RadioShack MD-500 (MEDELI MC36)
MEDELI MC-36的代工版本,主要区别在于部分示范曲存在差异。
示范曲
卡农 (Canonplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigCanon (卡农) Canon(卡农)在音乐上可指多个含义,在电子键盘示范曲中,它通常指帕赫贝尔(Johann Pachelbel)创作的Canon in D(D调卡农)。创作时间约为17世纪80年代到18世纪初;现存的最早谱面可追溯至1838年) | |
---|---|
把我带回弗吉尼故乡 (Carry Me Back to Old Virginny) | |
再见牙买加 (Jamaica Farewellplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigJamaica Farewell(再会牙买加) Jamaica Farewell(再会牙买加)是一首牙买加民歌,是一首带有加勒比色彩的Mento歌曲。该曲目最著名的版本是由Irving Burgie (Lord Burgess)填词、Harry Belafonte演唱的版本,发行于1956年。) | |
胡桃夹子:第一幕《进行曲》 (The Nutcracker, Op.71 Act 1 - No. 2 March) | |
迈克尔划船靠河岸 (Michael Row the Boat Ashoreplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigMichael Row the Boat Ashore(迈克尔划船靠河岸) Michael Row the Boat Ashore(迈克尔划船靠河岸)是一首在美国南北战争期间发现的一首黑人灵歌,最初记录并发表于1867年。该曲的歌词有多个版本。 曲目信息) | |
舒伯特摇篮曲 (Wiegenlied, D 498 (Schubert)) | |
小红妹妹和小熊 (Sipping Cider Through a Straw) | |
G大调小步舞曲 (Minuet in G Major) | |
胡桃夹子:第二幕《花之圆舞曲》 (Valse des Fleurs) | |
关山飞渡 (Stagecoach) | |
哦,苏珊娜 (Oh! Susannaplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigOh! Susanna (哦,苏珊娜) 哦,苏珊娜(Oh! Susanna)是一首美国民歌,由Stephen Foster创作,首次发表于1848年。这是一首吟游诗人(minstrel)音乐。 曲目信息 使用该曲作为示范曲的键盘型号 songs:sort_by:artist:stephen_collins_foster songs:sort_by:genre:folk songs:sort_by:genre:country songs:sort_by:year:1840s) | |
我的邦尼 (My Bonnieplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigMy Bonnie(我的邦尼) 《我的邦尼》,全名《我的邦尼飘扬过海》(My Bonnie Lies Over the Ocean),是一首苏格兰民歌,流传于18世纪左右。据传言,这首歌以情歌的题材,表达了对当时英王查尔斯三世的思念和支持。1746年,查尔斯三世在洛登战役失败后,被流放到苏格兰。 Lies over the Ocean) | |
我的肯塔基老家 (My Old Kentucky Homeplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigMy Old Kentucky Home(我的肯塔基故乡) My Old Kentucky Home(我的肯塔基故乡)是由Stephen Foster创作的一首歌曲,大约创作于1852年。 该曲有类似肯塔基州州歌的地位,其中含有对于当时美国奴隶制度的描述() | |
依然在我心深处 (Believe Me, If All Those Endearing Young Charms) | |
稻草里的火鸡 (Turkey in the Strawplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigTurkey in the Straw / Zip Coon (稻草里的火鸡) Turkey in the Straw(稻草里的火鸡)是一首美国民歌,大约流行于19世纪,最初发表于1834年。 该曲据信与英国一些传统歌曲有关联,曾有多个版本和多个标题。) | |
我一直在铁路上工作 (I've Been Working on the Railroadplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigI've been working on the railroad / Levee Song(我一直在铁路上工作) 我一直在铁路上工作(I've been working on the railroad),原名《堤坝歌》(Levee Song),是一首美国民歌。最初发行于1894年。 曲目信息 使用该曲作为示范曲的键盘型号) | |
拨弦波尔卡 (Pizzicato Polka) | |
演艺人 (The Entertainerplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigThe Entertainer(杂耍艺人) The Entertainer(杂耍艺人)是一首拉格泰姆(Ragtime)风格的钢琴作品,由美国音乐家Scott Joplin创作,发行于1902年,是Scott Joplin众多拉格(Rag)作品中的一首,也是拉格泰姆音乐的代表性作品。) | |
伊帕内玛姑娘 (The Girl from Ipanema) | |
伦敦德里小调 (Londonderry Airplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigDanny Boy/Londonderry Air(丹尼男孩/伦敦德里小调) Danny Boy/Londonderry Air(丹尼男孩/伦敦德里小调)是一支爱尔兰传统歌曲,Danny Boy是其原曲名。目前流传最广的歌词由Frederic Weatherly创作(1913年)。) | |
棕发的珍妮 (Jeanie with the Light Brown Hairplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigJeanie with the Light Brown Hair(金发的珍妮姑娘) Jeanie with the Light Brown Hair(金发的珍妮姑娘)是一首美国歌曲,由Stephen Foster创作,出版于1854年。 这首歌曲是一首客厅歌曲(parlor song,也译作“轻音乐”),供富有家庭在客厅内的乐队演奏。这是19世纪的流行音乐形态之一。) | |
黄巾骑兵队 (She Wore a Yellow Ribbonplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigShe Wore A Yellow Ribbon(黄巾骑兵队) She Wore A Yellow Ribbon(黄巾骑兵队)是一首美国歌曲,由George A. Norton创作于1917年,是美国军队的一首行军歌。 该曲歌词中描绘了这样的情景:有一位无论冬夏颈间系着黄丝带的女士,如果你问起她为什么,她会说“这是为了我在远方的爱人”。) | |
The Old Gray Mareplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigOld Gray Mare(老灰母马) Old Gray Mare(老灰母马)是一首美国传统歌曲,创作者未知,大概起源于19世纪以后。 据传,曲目中的“老灰母马”是一匹来自长岛的马,名为Lady Suffolk(1833-1855),是美国赛马史上第一匹一英里赛跑时间短于两分半的马。 | |
J'ai perdu le do de ma clarinette | |
野玫瑰 (Heidenröslein (Schubert)) | |
A小调小步舞曲 (Minuet in A Minor (Johann Krieger)) | |
美国巡逻兵进行曲 (American Patrolplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigAmerican Patrol(美国巡逻兵) 美国巡逻兵(American Patrol)是由美国作曲家Frank White (F.W.) Meacham创作的一首进行曲风音乐,创作于1885年。 曲目标题中的“巡逻兵”(Patrol),并非真正意义上的军队,而是是一种固定曲式。在这类音乐中,音乐主题往往是重复多次演奏的,力度则由弱到强,再由强到弱。这样以来,便能描绘一组军乐队从远处走来,再走向远处的情景。) | |
玩具恰恰舞 (おもちゃのチャチャチャ) | |
桑塔露琪亚 (Santa Luciaplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigSanta Lucia(桑塔露琪亚) Santa Lucia(桑塔露琪亚)是一首那不勒斯歌曲,成曲时间早于1849年,由Teodoro Cottrau翻译为意大利语,作为船歌(barcarola)流传。 Santa Lucia是意大利拿波里的一个滨水街区(Borgo Santa Lucia),歌词主要描述了一位船夫邀请上船,体验凉爽的傍晚。) | |
快乐的农夫 (Fröhlicher Landmann) | |
什锦菜 (Jambalayaplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigJambalaya on the Bayou(什锦菜)/小冤家 Jambalaya(什锦菜)是一首美国歌曲,由Hank Williams创作。最初是一首乡村风格音乐,曾获得1952年Billboard公告板热门单曲第一名,后被改编为多个版本。Jambalaya/什锦菜(饭)是一种西班牙风味菜品,是美国路易斯安那州的一种风味菜肴。) | |
圣母颂 (Ave Mariaplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigAve Maria(万福玛利亚) :!: 有多首曲目名为Ave Maria(万福玛利亚)。 Ave Maria(万福玛利亚) Ave Maria是一部基督教传统的祈祷文,用于向耶稣的母亲玛丽亚致敬。在西方音乐中,曾有多部作品以此为题。 在电子键盘中,至少有两部同名作品收录至示范曲中,分别是: (Gounod)) | |
绿袖子 (Greensleevesplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigGreensleeves(绿袖子) Greensleeves(绿袖子)是一首英国传统民歌。 曲目信息 使用该曲作为示范曲的键盘型号) | |
More (Theme from Mondo Cane) | |
Ob-La-Di, Ob-La-Da | |
春之歌 (Frühlingsliedplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigFrühlingslied / Song of Spring(春之歌) Frühlingslied(春之歌)是门德尔松(Felix Mendelssohn)第62号曲集《无言歌》(Lieder ohne Worte)中的第六首曲目,创作于1844年。 《无言歌》系列曲集共有八本,本曲收录于第五册中。其原本体裁为钢琴独奏曲,但也存在大量其他乐器的改编版本。这些曲集出版的年代,正值欧洲大众文化发展、钢琴开始流行。当时钢琴成为中产阶级家庭的标配,《无言歌》系列曲集由于曲目难易程度多样,成为当时很受欢迎的产品。… (Mendelssohn)) | |
圣徒进行曲 (When the Saints Go Marching Inplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigWhen the Saints Go Marching in(圣者的行进) When the Saints Go Marching in(圣者的行进),最初是一首基督教赞美诗,缘起于19世纪末20世纪初。 该曲目的灵歌(Spirituals)、爵士风格版本广泛传播,在流行音乐界非常常见。) | |
野宴 (ピクニック) | |
杜鹃圆舞曲 (Kuckuckswalzer) | |
爷爷的古老大钟 (My Grandfather's Clockplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigGrandfather's Clock(爷爷的大钟) (My) Grandfather's Clock([我]爷爷的大钟)是一首美国歌曲,最初发行于1876年,1905年首次录制为唱片。该歌曲由亨利·克雷·沃克(Henry Clay Work)创作。 实际上,将“Grandfather's Clock”不应被翻译为“爷爷钟”。该词汇本身指的是落地钟) | |
普世欢腾 (Joy to the World) | |
装饰大厅 (Deck the Halls) | |
多瑙河之波 (Donauwellen Walzer) | |
美丽的西丽托 (Cielito Lindoplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigCielito Lindo(美丽的赛林托) 《美丽的赛林托》(Cielito Lindo)是一首墨西哥歌曲,由墨西哥作曲家Quirino Mendoza y Cortés创作,成曲时间为1882年。该曲有时也被译作《美丽的天空》。 曲目信息 使用该曲作为示范曲的键盘型号) | |
奇异恩典 (Amazing Graceplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigAmazing Grace(奇异恩典) Amazing Grace 是美国的一首乡村福音歌曲,歌词由约翰·牛顿 John Newton 于1779年所作。 曲目信息 使用该曲作为示范曲的键盘型号 songs:sort_by:artist:john_newton songs:sort_by:genre:gospel songs:sort_by:genre:hymn songs:sort_by:region:united_states songs:sort_by:instrument:vocal songs:sort_by:year:1770s) | |
圣诞树 (O Tannenbaumplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigO Tannenbaum / O Christmas Tree(噢,圣诞树) O Tannenbaum(噢,圣诞树)是一首德国民歌,表达了对圣诞树的喜爱。 该曲发表于1824年,是在西里西亚(Sllesian)音乐家Melchior Franck创作的歌曲基础上创作的。) | |
牧场上的家 (Home on the Rangeplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigHome On The Range(牧场上的家) Home On The Range(牧场上的家)是一首美国西部民歌。该曲最早是一首诗,由Brewster M. Higley创作于1871年前后,Brewster的朋友Daniel E. Kelley后来用吉他为这首诗创作了旋律,大概成曲于1874年。) | |
幸福拍手歌 (If You're Happy and You Know It) | |
三套车 (Вот мчится тройка почтовая) | |
跳蚤圆舞曲 (Flohwalzer) |
评论