QualityDemoRecords! (?)
B.toys Meowsic BX1025
加拿大玩具公司Maison Battat Inc.旗下B. toys品牌出品的一款玩具电子琴,发行于2012年。
该型号的特点是带有标志性的猫叫(meow)采样音色(人类配音),契合西方社会猫猫琴的网络迷因(都市传说),因而受到部分键盘爱好者关注。
该产品的定位是儿童玩具,但实际上也有成人购买使用。
概览/参数表
键盘 | 28键 |
---|---|
音色 | 4 |
节奏 | 5,无自动伴奏,Loop式 |
示范曲 | 27=7猫歌(以猫为主题的改编儿歌,PCM录音)+20常规儿歌 |
其他功能 | 50音符录音,可收线麦克风,速度调节,自动关机(关机前带有猫打呼噜音效) |
示范曲
示范曲21-27是猫歌部分,内容是传统儿歌配人声演唱,其中歌词被改编为与猫相关的内容。
常规示范曲
01-宾果(Bingo) | |
---|---|
02-美丽的梦仙(Beautiful Dreamerplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigBeautiful Dreamer(美丽的梦神) Stephen Foster创作的一首客厅音乐。 曲目信息 使用该曲作为示范曲的键盘型号) | |
03-Hokey Pokey | |
04-棕色小茶壶(Little Brown Jugplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigLittle Brown Jug(棕色的小罐) Little Brown Jug(棕色的小罐)是由美国作曲家Joseph Eastburn Winner在1869年创作的一首美国民歌。这是一首祝酒歌曲,歌词中描述了一对喜欢饮酒的夫妻。 今天的Little Brown Jug主要作为爵士风格音乐演奏。) | |
05-玛丽有只小羊羔plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigMary had a Little Lamb(玛丽有只小羊羔) Mary had a Little Lamb(玛丽有只小羊羔)是一首美国英语儿歌,由美国作家Sarah Josepha Hale发表于1830年。 该曲是非常常用的启蒙音乐,不同地区流传的版本略有不同(例如有些地区的V音会更改为III音),但歌曲主干变化不大。(Mary Had a Little Lambplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigMary had a Little Lamb(玛丽有只小羊羔) Mary had a Little Lamb(玛丽有只小羊羔)是一首美国英语儿歌,由美国作家Sarah Josepha Hale发表于1830年。 该曲是非常常用的启蒙音乐,不同地区流传的版本略有不同(例如有些地区的V音会更改为III音),但歌曲主干变化不大。) | |
06-Austrian Melody | |
07-Circus Melody | |
08-幽默曲(Humoreske) | |
09-哦,苏珊娜plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigOh! Susanna (哦,苏珊娜) 哦,苏珊娜(Oh! Susanna)是一首美国民歌,由Stephen Foster创作,首次发表于1848年。这是一首吟游诗人(minstrel)音乐。 曲目信息 使用该曲作为示范曲的键盘型号 songs:sort_by:artist:stephen_collins_foster songs:sort_by:genre:folk songs:sort_by:genre:country songs:sort_by:year:1840s(Oh Susanna) | |
10-我的小狗去哪了(Der Deitcher's Dog) | |
11-波利多莉都朵(Polly Wolly Doodle) | |
12-红河谷plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigRed River Valley(红河谷) Red River Valley(红河谷)是一首北美(加拿大、美国)传统歌曲,创作者未知,大概成曲于1890年代。 本曲歌词描绘了一位倾慕爱人的牛仔,在临别时的依依不舍。歌词中描绘了爱人的美丽面庞,以及牛仔对她的真情。(Red River Valleyplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigRed River Valley(红河谷) Red River Valley(红河谷)是一首北美(加拿大、美国)传统歌曲,创作者未知,大概成曲于1890年代。 本曲歌词描绘了一位倾慕爱人的牛仔,在临别时的依依不舍。歌词中描绘了爱人的美丽面庞,以及牛仔对她的真情。) | |
13-德克萨斯的黄玫瑰(The Yellow Rose of Texas) | |
14-Sailing Sailing | |
15-山谷里的农夫(The Farmer in the Dell) | |
16-我们绕过桑树林(Here We Go Round the Mulberry Bush) | |
17-一闪一闪亮晶晶(Twinkle Twinkle Little Star) | |
18-扬基歌plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigYankee Doodle(扬基歌) Yankee Doodle(扬基歌)是一首英国儿歌,曲成于15世纪左右,最初发表于18世纪80年代。 曲目信息 使用该曲作为示范曲的键盘型号(Yankee Doodleplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigYankee Doodle(扬基歌) Yankee Doodle(扬基歌)是一首英国儿歌,曲成于15世纪左右,最初发表于18世纪80年代。 曲目信息 使用该曲作为示范曲的键盘型号) | |
19-桑塔露琪亚plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigSanta Lucia(桑塔露琪亚) Santa Lucia(桑塔露琪亚)是一首那不勒斯歌曲,成曲时间早于1849年,由Teodoro Cottrau翻译为意大利语,作为船歌(barcarola)流传。 Santa Lucia是意大利拿波里的一个滨水街区(Borgo Santa Lucia),歌词主要描述了一位船夫邀请上船,体验凉爽的傍晚。(Santa Luciaplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigSanta Lucia(桑塔露琪亚) Santa Lucia(桑塔露琪亚)是一首那不勒斯歌曲,成曲时间早于1849年,由Teodoro Cottrau翻译为意大利语,作为船歌(barcarola)流传。 Santa Lucia是意大利拿波里的一个滨水街区(Borgo Santa Lucia),歌词主要描述了一位船夫邀请上船,体验凉爽的傍晚。) | |
20-Ta-Ra-Ra-Boom-De-Ay |
猫歌示范曲
21-拉库卡拉查plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigLa Cucaracha(拉库卡拉查) La Cucaracha(拉库卡拉查,意为“蟑螂”),是一首墨西哥民歌。最初歌曲大意为“一只蟑螂,少了两条后腿,不能走”(La cucaracha, la cucaracha,porque no tiene, porque le faltan),后来,又多出多个版本的歌词。(La Cucarachaplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigLa Cucaracha(拉库卡拉查) La Cucaracha(拉库卡拉查,意为“蟑螂”),是一首墨西哥民歌。最初歌曲大意为“一只蟑螂,少了两条后腿,不能走”(La cucaracha, la cucaracha,porque no tiene, porque le faltan),后来,又多出多个版本的歌词。) | |
---|---|
22-圣诞节的十二天(Twelve Days of Christmas) | |
23-宾果(Bingo) | |
24-橱窗里的小狗(How Much Is That Doggie in the Window) | |
25-划船曲(Row, Row, Row Your Boat) | |
26-Skip to My Lou | |
27-这个老人(This Old Man) |
说明书
- 多语言说明书点击查看 | Click to read
- 英语说明书点击查看 | Click to read
- 示范曲歌词本点击查看 | Click to read
评论